mình đang tìm lời bài hoa bất tử . lời tiếng hàn nhưng không được mong mọi người trên 4rum giúp đỡ ạ http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=DA-G7R1dPa
![]() ![]() |
|
|
|
mình đang tìm lời bài hoa bất tử . lời tiếng hàn nhưng không được mong mọi người trên 4rum giúp đỡ ạ http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=DA-G7R1dPa
돈을잃으면조금잃는것이요
명예를잃으면많이잃는것이요
건강을잃으면모든것을잃는것이다
Của bạn đây
비가 - 비단향꽃무
누구도 대신할수 없으므로 운명이라 알고있기에
nur koh doh nae sin hal sur ub seu meu roh uhn myung ee ra al koh iss ki eh
세월이 가져다준 아픔도 내 삶이라 여길거야
seh wuh ree ka jyuh da jun ah peum toh nae sang ree ra yeh kil kuh ya
한번도 내 자신을 포기하고 싶진 않았지만
han bun toh nae ja sin seul poh ki ha koh sip jin ah nah ji mahn
거울속에 웃음조차 내 눈물보다 더욱 슬픔일뿐이야
kuh ul soh keh ur seum joh cha nae nun mul boh da duh uk seul peum il bbun ee ya
하루 하루를 눈물을 삼키듯 살아도 견딜수 있어
ha rur ha rur reul nun mul eul sam ci teus sa ra doh kuhn til sur is suh
끝을 모르던 내 삶의 아픔도 언젠가 지칠 테니까
kkeu theul moh reu duhn nae sang reui ah peum doh uhn jhen ka ji chil theh ni kka
한번도 내 자신을 포기하고 싶진 않았지만
hahn bun doh nae ja sin eul poh ki ha koh sip jin ah na ji mahn
거울속에 웃음조차 내 눈물보다 더욱 슬픔일뿐이야
kuh ul soh keh uh seum joh cha nae nun mul boh da duh uk seul peum il bbun ee ya
하루 하루를 눈물을 삼키듯 살아도 견딜수 있어
ha ru ha ru reul nun mul eul sam ci deu sa ra doh kyun dil sur is suh
끝을 모르던 내 삶의 아픔도 언젠가 지칠 테니까
kkeu theul moh reu duhn nae sang reui ah peum doh uhn jhen ka ji chil theh ni kka
하루 하루를 눈물을 삼키듯 살아도 견딜수 있어
ha ru ha ru reul nun mul eul sam ci deu sa ra doh kyun dil sur is suh
끝을 모르던 내 삶의 아픔도 언젠가 지칠 테니까
kkeu theul moh reu duhn nae sang reui ah peum doh uhn jhen ka ji chil theh ni kka
yobabiu (2011-07-13)
có anh chị nào cao tay dịch dùm em bài này được không ạ... đang dịch mà thấy cứng và tra từ điển nhiều quá
cấu trúc ngữ pháp dùng trong lời bài hát nhiều quá mong mọi người giúp cho ạ
thanks
돈을잃으면조금잃는것이요
명예를잃으면많이잃는것이요
건강을잃으면모든것을잃는것이다
lời dịch của bạn đây
Giữa một lối hoang vu, không gian mịt mờ
Đất cần nước khô và có 1 cành hoa ngày ngày vẫn luôn luôn sống và luôn tỏa hương thơm
Và bông hoa ấy là bông hoa bất tử, sống trên một thiên đường
Một sự sống phi thường của một bông hoa nhỏ bé sống mãi trong lòng anh.
Ngày mai kia sẽ trôi về đâu?
Tại sao tôi nơi đây vẫn mãi nguyện cầu 1 điều.
Là cho tôi yêu em mãi mãi đừng có lìa cách xa nhau, thế mà trái ngang kia vội bước em sang.
Hạt mưa rơi ướt mi, mây mù che khuất trời xanh
Thiên đường khép lối tôi đi tìm em
Tình yêu đôi chúng ta,giờ tựa như 1 cánh hoa
Bay đến nơi phương xa chân trời.
Anh cũng biết rằng tình yêu ta không đẹp như bông hoa bất tử
Sống mãi không bao giờ tàn phai
Nhưng anh đã vẫn luôn mong rằng
Nơi thiên đường thì em sẽ là 1 cành hoa
Đẹp nhất quanh năm tỏa hương thơm, thơm mát lòng người
Và mong em trở lại lòng đất ấm êm luôn luôn giữ cho em
Luôn mong em mãi mãi ở nơi thiên đường
Bông hoa bất tử sẽ không bao giờ tàn phai.
|
|
|
|