Love Telling namtuyen nhắn với Minhtuyen1983: Ox, em yêu anh! Anh giữ gìn sk và làm việc thật tốt. 2 mẹ con nhớ anh nhiều lắm. xu so kim chi nhắn với ace: To co cty dang nhan nguoi o quangmiêng alo 010 89500682 vkmarket.vn nhắn với 4rum: chúc ace cuối tuần vui vẻ và mạnh khỏe! 01067648668 nhắn với gangnamsky.com: chúc cả ACE cuối tuần vui vẽ,mạnh khẻ và lặng lẽ...chém đi nào kkk... krlovedream nhắn với ace viet4rum: chúc a e sức khỏe để chiến đấumỗi ngày là niềm vui 01067648668 nhắn với lao động việt: giá cước như thế nào mà rẻ bạn ơi.chỗ nào rẻ nhất phải hỏi mình. (^;^);^) lucyhang nhắn với ACE: nghegửi tiền vê VN =internet ở nh kookmin rẻ lắm.Ace gọi tđài tv15994477hỏi thử dambichdang nhắn với ACE: Co nhu cau can Sam,Linh chi,my Pham o ninh binh lien he cho minh;0919119289 Minh thuan nhắn với Cong dong nguoi: Can tim viec o jinju ai biet cty nao nhan bhp giup em voi

Trang 2/2 đầuđầu 1 2
kết quả từ 11 tới 20 trên 20

Ðề tài: Chiêu mộ nhân tài ( Subbing Team + Translator Hàn /Việt ) cho viet4rum

  1. #1
    Tham gia ngày
    Apr 2008
    Đến từ
    Độc Thân Hội
    Quê quán
    Nam Ðịnh
    Bài viết
    1,471
    Thanks
    399
    Thanked 559 Times in 263 Posts

    Mặc định Chiêu mộ nhân tài ( Subbing Team + Translator Hàn /Việt ) cho viet4rum

    Như tiêu đề bài viết mình muốn mời 1 số bạn cộng tác cùng viết sub + translator cho V4R với mong muốn thay đổi không khí mới cho dd.Bước đầu rất cần những bạn có lòng đam mê + nhiệt tình với diễn đàn...

    Yêu cầu :
    1:
    - Có khả năng typeset show
    - Sử dụng thành thạo chương trình Aegisub
    - Sử dụng thành thạo chương trình encode MeGUI.
    - Biết cách shifttime cho softsub
    2:
    +Có vốn tiếng Hàn tốt.
    + Có khả năng diễn giải dễ hiểu, chính xác từ Hàn qua Việt.
    + Có thời gian online nhiều (tối thiểu 1 lần/ngày) và có khả năng download (ví dụ như link tudou, MF, MU...)
    + Có tính kiên nhẫn và đam mê với K-pop.
    3:
    - Có khả năng siêu tầm các bản video , clip ca nhạc hài kịch của hàn quốc, có hình ảnh chất lượng âm thanh tốt ( Full HD , No sub)
    - Biết copy và Get các đoạn viedeo từ đĩa DVD hoặc nguần khác ...vv lên các trang chia sẻ trên mạng .


    Bạn nào muốn tham gia reply lại cho mình hay nhé .Mong nhận được sự cộng tác của các bạn có khả năng.Thân
    Thay đổi nội dung bởi: Heartbreaker, 2011-09-22 lúc 02:33 PM
    Rất chi là bận rộn


  2. Có 8 người đã cảm ơn Heartbreaker cho bài viết này là :

    anhkhoi11389 (2011-09-22), Chòi Sò Hét (2011-12-19), Cloud[Kr]® (2011-09-22), contrauvangg (2011-12-17), H@U_aominh (2011-12-17), khoaf2 (2012-01-01), vinhnguyen86 (2012-01-02), ya_mai (2011-09-22)

  3. #11
    Tham gia ngày
    Jun 2008
    Đến từ
    incheon
    Quê quán
    Quảng Trị
    Tuổi
    30
    Bài viết
    52
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Yahoo

    đặt cục gạch cái.

  4. Người đã cám ơn vanhaipc cho bài viết này là :

    Heartbreaker (2011-10-04)

  5. #12
    Tham gia ngày
    Nov 2008
    Đến từ
    ChungBuk
    Quê quán
    Cà Mau
    Bài viết
    1,687
    Thanks
    378
    Thanked 640 Times in 275 Posts

    Mặc định

    Trích Nguyên văn bởi Heartbreaker View Post
    Như tiêu đề bài viết mình muốn mời 1 số bạn cộng tác cùng viết sub + translator cho V4R với mong muốn thay đổi không khí mới cho dd.Bước đầu rất cần những bạn có lòng đam mê + nhiệt tình với diễn đàn...

    Yêu cầu :
    1:
    - Có khả năng typeset show
    - Sử dụng thành thạo chương trình Aegisub
    - Sử dụng thành thạo chương trình encode MeGUI.
    - Biết cách shifttime cho softsub
    2:
    +Có vốn tiếng Hàn tốt.
    + Có khả năng diễn giải dễ hiểu, chính xác từ Hàn qua Việt.
    + Có thời gian online nhiều (tối thiểu 1 lần/ngày) và có khả năng download (ví dụ như link tudou, MF, MU...)
    + Có tính kiên nhẫn và đam mê với K-pop.
    3:
    - Có khả năng siêu tầm các bản video , clip ca nhạc hài kịch của hàn quốc, có hình ảnh chất lượng âm thanh tốt ( Full HD , No sub)
    - Biết copy và Get các đoạn viedeo từ đĩa DVD hoặc nguần khác ...vv lên các trang chia sẻ trên mạng .


    Bạn nào muốn tham gia reply lại cho mình hay nhé .Mong nhận được sự cộng tác của các bạn có khả năng.Thân

    H@U rất ủng hộ chủ đề này. Subbing và Trans H-V H@U đều ko chuyên, cũng ko đủ time để làm. Nhưng cần HD cứ đem ổ cứng sang

  6. Người đã cám ơn H@U_aominh cho bài viết này là :

    Heartbreaker (2011-12-20)

  7. #13
    Tham gia ngày
    Mar 2011
    Đến từ
    Đào Hoa Thôn
    Quê quán
    Ninh Bình
    Bài viết
    154
    Thanks
    70
    Thanked 167 Times in 56 Posts

    Mặc định

    4mình chỉ dc cái 1 vs 3 còn y.c t2 là ko ổn vì vốn tiếng hàn ngắn quá


  8. Người đã cám ơn Siêu Ngố cho bài viết này là :

    Heartbreaker (2011-12-20)

  9. #14
    Tham gia ngày
    Apr 2011
    Đến từ
    sứ xở kim chi
    Quê quán
    Hải Dương
    Tuổi
    26
    Bài viết
    322
    Thanks
    146
    Thanked 298 Times in 104 Posts

    Mặc định

    mình cũng mún làm một cái j đó cho rum nhưng time ít quá

  10. Người đã cám ơn LặngThầm-TM cho bài viết này là :

    Heartbreaker (2011-12-20)

  11. #15
    Tham gia ngày
    May 2010
    Đến từ
    Dalung dalung dalung dalung dalung
    Quê quán
    Hải Phòng
    Tuổi
    24
    Bài viết
    771
    Thanks
    239
    Thanked 604 Times in 255 Posts

    Mặc định

    Em xin dơ 2 tay 2 chân ủng hộ về vấn đề này.
    Em cũng là người xem các show của Hàn nhiều và biết rất nhiều nguồn nên em có thể phụ trách mục 3.
    Còn mục 1 và mục 2 thì em fải học hỏi các pro nhiều vì thực tế chưa biết gì
    Mong các pro chỉ dạy nhiều
    I can fly and singing in the sky....

  12. Người đã cám ơn Chòi Sò Hét cho bài viết này là :

    Heartbreaker (2011-12-20)

  13. #16
    Tham gia ngày
    May 2008
    Đến từ
    Việt Nam
    Quê quán
    Việt Nam
    Bài viết
    835
    Thanks
    286
    Thanked 74 Times in 49 Posts

    Mặc định

    up 1 cái . Tuyển nhân sự thôi chủ topic ơi , chiêu mộ nhân tài ai cũng ngại
    Made by viet4rum, tại sao ko nhĩ, hay lắm chứ. Mình cũng hay xem mấy cái phim do 1 rum của cộng đồng người việt bên hàn làm sub . Mình cũng hay lọ mọ vọc mấy cái này nhưng chỉ làm chơi chơi giết thời gian, chưa đủ trình để tham gia
    Thói đời.

  14. Người đã cám ơn khoaf2 cho bài viết này là :

    Heartbreaker (2012-02-04)

  15. #17
    Tham gia ngày
    Dec 2011
    Đến từ
    Nam định
    Quê quán
    Nam Ðịnh
    Bài viết
    105
    Thanks
    144
    Thanked 46 Times in 29 Posts

    Mặc định

    Trích Nguyên văn bởi Heartbreaker View Post
    Như tiêu đề bài viết mình muốn mời 1 số bạn cộng tác cùng viết sub + translator cho V4R với mong muốn thay đổi không khí mới cho dd.Bước đầu rất cần những bạn có lòng đam mê + nhiệt tình với diễn đàn...

    Yêu cầu :
    1:
    - Có khả năng typeset show
    - Sử dụng thành thạo chương trình Aegisub
    - Sử dụng thành thạo chương trình encode MeGUI.
    - Biết cách shifttime cho softsub
    2:
    +Có vốn tiếng Hàn tốt.
    + Có khả năng diễn giải dễ hiểu, chính xác từ Hàn qua Việt.
    + Có thời gian online nhiều (tối thiểu 1 lần/ngày) và có khả năng download (ví dụ như link tudou, MF, MU...)
    + Có tính kiên nhẫn và đam mê với K-pop.
    3:
    - Có khả năng siêu tầm các bản video , clip ca nhạc hài kịch của hàn quốc, có hình ảnh chất lượng âm thanh tốt ( Full HD , No sub)
    - Biết copy và Get các đoạn viedeo từ đĩa DVD hoặc nguần khác ...vv lên các trang chia sẻ trên mạng .


    Bạn nào muốn tham gia reply lại cho mình hay nhé .Mong nhận được sự cộng tác của các bạn có khả năng.Thân
    Ủa, có chiêu mộ nhân tài mà không thấy quyền lợi mà "nhân tài" đó được hưởng như thế nào nhỉ?

  16. #18
    Tham gia ngày
    May 2008
    Đến từ
    Việt Nam
    Quê quán
    Việt Nam
    Bài viết
    835
    Thanks
    286
    Thanked 74 Times in 49 Posts

    Mặc định

    Trích Nguyên văn bởi thehung_nd View Post
    Ủa, có chiêu mộ nhân tài mà không thấy quyền lợi mà "nhân tài" đó được hưởng như thế nào nhỉ?
    Sẽ không có quyền lợi gì đâu bạn ơi. Cái chính là cống hiến khả năng của mình có cho cộng đồng và niềm đam mê yêu thích, nếu không có được yêu cầu này chắc chắn sẽ ko bền vững đâu
    Thói đời.

  17. #19
    Tham gia ngày
    Dec 2011
    Đến từ
    Nam định
    Quê quán
    Nam Ðịnh
    Bài viết
    105
    Thanks
    144
    Thanked 46 Times in 29 Posts

    Mặc định

    Trích Nguyên văn bởi khoaf2 View Post
    Sẽ không có quyền lợi gì đâu bạn ơi. Cái chính là cống hiến khả năng của mình có cho cộng đồng và niềm đam mê yêu thích, nếu không có được yêu cầu này chắc chắn sẽ ko bền vững đâu
    Nếu tốt có đc làm Mod 4rum ko?
    Thực ra thì mình cũng biết điều đó vì cũng đang tham gia 1 4rum ở Việt nam "bennghe.net", mình có thể làm đc 1 vs 3, 2 thì cũng mới học tiếng Hàn nên vốn tiếng còn kém, All 4fun

  18. #20
    Tham gia ngày
    May 2008
    Đến từ
    Việt Nam
    Quê quán
    Việt Nam
    Bài viết
    835
    Thanks
    286
    Thanked 74 Times in 49 Posts

    Mặc định

    Trích Nguyên văn bởi thehung_nd View Post
    Nếu tốt có đc làm Mod 4rum ko?
    Thực ra thì mình cũng biết điều đó vì cũng đang tham gia 1 4rum ở Việt nam "bennghe.net", mình có thể làm đc 1 vs 3, 2 thì cũng mới học tiếng Hàn nên vốn tiếng còn kém, All 4fun
    Điều này không ai hứa hay bảo đảm với bạn được, ngay cả Admin . Nếu bạn có nhiệt huyết và muốn gắn bó phát triển lâu dài cùng 4rum thì bạn có thể viết đơn xin làm Mod, rồi chờ các Admin xét duyệt .
    Để đáp ứng đủ 3 yêu cầu mà topic nêu ra thì nói thật là hơi bị khó, 2 phần 3 là đủ dùng rồi, phần còn thiếu xót chắc chắn sẽ được các bạn khác bù vào.
    Thói đời.

Trang 2/2 đầuđầu 1 2

 

Chủ đề giống nhau

  1. Trả lời: 8
    Bài mới: 2011-09-21, 10:44 PM
  2. Đã có phương pháp jailbreak iOS 4.1 từ Chronic Dev Team
    By ™†•Đức Thuận•†™ in forum [Mạng Điện Thoại] Hỏi Đáp
    Trả lời: 7
    Bài mới: 2010-10-08, 06:52 AM
  3. Trả lời: 1
    Bài mới: 2010-08-15, 08:35 AM

Quyền Hạn Của Bạn

  • Bạn không thể gửi đề tài mới
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
muagi.vn